Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Vie des Mots
18 mars 2008

Hein


       Nombre d'auditeurs se demandent pourquoi tant de journalistes, de politiciens et d'experts lardent leurs propos de multiples « hein ». L'explication qui circule depuis longtemps à ce sujet est qu'il s'agit de l'expression d'un effort répété. Un peu comme le bûcheron qui ahane à chaque coup porté au tronc, le compétent pousse ses « hein » de manière quasi physique, parce qu'il peine en travaillant à éclairer l'En-bas.
      Une nouvelle hypothèse est actuellement en faveur chez les observateurs : il s'agirait d'un concours. Les adeptes de la Compétance glissent ces « hein » en grande quantité parce que c'est la façon la plus naturelle de monter en grade dans ce qu'eux-même appellent, de plaisante façon, la tribu des Heins.
      Mais peut-être y a-t-il une explication meilleure encore.

Publicité
Publicité
9 mars 2008

Deuxième et second


     « Second » nous est venu du latin. En plus, et contrairement à d'autres langues, le français a créé « deuxième ». Que faire de pareille richesse ?
     Il se répand comme règle, maintenant, de n'employer « second » que lorsque deux choses sont envisagées. Le Sénat est la seconde chambre du Parlement, tandis que mardi est le deuxième jour de la semaine. Cette contrainte n'existait pas en latin, bien évidemment, ni dans la longue tradition française qu'il a inspirée. Nos prédécesseurs ont employé surabondamment « second », que ce soit à propos de points de discussion, de raisons, de parties, de chapitres, de promenades de promeneur solitaire ou de méditations métaphysique. Mais cela doit-il empêcher les Modernes de donner aux mots un sens plus précis, alors que la possibilité s'en présente ?
     Il convient seulement de remarquer que constituer en règle le nouvel emploi de « second » produit ipso facto des exceptions. Primo, « deuxièmement » demande à être redoublé par « secondement », dont on guette en vain la survenue. Et secondement, la variante quelque peu pédante « secundo » appelle un « deuxio » qui existe, certes, mais réservé aux badineries de la langue familière.
 

Vie des Mots
Publicité
Derniers commentaires
Publicité