<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Vie des Mots</title><link>http://viedesmots.canalblog.com/</link><description>Petites r&#xe9;flexions sur notre langue, par Lut&#xe9;cole</description><language>fr</language><lastBuildDate>Thu, 12 Nov 2009 06:43:51 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>Alin&#xe9;a</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/07/12/14377516.html</link><category>Graphies</category><category>Alin&#xe9;a</category><category>paragraphe</category><category>retrait</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/07/12/14377516.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/14377516/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/07/12/14377516.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Dans
un texte qui entend &#xea;tre ais&#xe9; &#xe0; lire, chaque paragraphe doit &#xea;tre
bien visible. On doit les percevoir sans m&#xea;me les chercher des yeux.
Il y a plusieurs mani&#xe8;res de marquer un changement de paragraphe :
aller &#xe0; la ligne en est la principe ; mais cela ne suffit pas. Au
cours des si&#xe8;cles, on a donc pratiqu&#xe9; divers compl&#xe9;ments :
commencer le nouveau paragraphe par une lettrine bien visible, ou
bien laisser une ligne blanche entre les deux, ou encore commencer le
second par un alin&#xe9;a.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Cette
derni&#xe8;re solution est aussi efficace que simple. &#xc0; proprement parler, &#xab; alin&#xe9;a &#xbb; &#xe9;voque le seul fait
d&apos;aller &#xe0; la ligne. En pratique, le mot d&#xe9;signe le petit retrait
que l&apos;on m&#xe9;nage au d&#xe9;but de la premi&#xe8;re ligne du nouveau
paragraphe. C&apos;est lui qui fait tout pour rendre visible le d&#xe9;but
d&apos;un nouveau paragraphe.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Aller
&#xe0; la ligne demande ce minimum d&apos;&#xe9;l&#xe9;gance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Sun, 12 Jul 2009 16:40:00 GMT</pubDate></item><item><title>Logie</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/05/22/13817259.html</link><category>M&#xe9;susages</category><category>m&#xe9;thodologie</category><category>technologie</category><category>terminologie</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/05/22/13817259.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/13817259/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/05/22/13817259.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; La g&#xe9;ographie est description de la Terre, physiquement autant qu&apos;humainement. La g&#xe9;ologie est science de la Terre et plus sp&#xe9;cialement de sa constitution physico-chimique. La premi&#xe8;re est science, elle aussi, mais plut&#xf4;t du particulier ; on doit pouvoir avancer sans trop se tromper que la seconde est un peu plus science du g&#xe9;n&#xe9;ral. &#xc0; tout le moins, le suffixe &#xab; logie &#xbb; marque que cette mani&#xe8;re d&apos;&#xe9;tudier la plan&#xe8;te entend tenir son rang dans le gratin des sciences. L&apos;astrologie n&apos;a plus cette pr&#xe9;tention en tant qu&apos;&#xe9;tude des astres : il a fallu se rabattre sur &#xab; astronomie &#xbb; pour nommer la vraie science.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Au XX&lt;sup&gt;&lt;font size=&quot;1&quot; style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;e&lt;/font&gt;&lt;/sup&gt; si&#xe8;cle est apparu &#xab; technologie &#xbb;. Conform&#xe9;ment &#xe0; l&apos;&#xe9;tymologie, cette &#xe9;tude est avant tout celle des techniques et des m&#xe9;tiers. Dans les faits il en va autrement : en toute circonstance o&#xf9; l&apos;on juge habile de faire valoir une technique, rien de tel que d&apos;en parler comme d&apos;une technologie. Finies les biotechniques, place aux biotechnologies. Il est vrai que le progr&#xe8;s de bien des techniques repose d&#xe9;sormais sur des &#xe9;tudes et sur un savoir pointus, en bonne part scientifiques.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Une autre d&#xe9;viation, elle sans excuse aucune, est celle de &#xab; m&#xe9;thodologie &#xbb;. La m&#xe9;thode, c&apos;est la mani&#xe8;re r&#xe9;gl&#xe9;e et consciente de cheminer, dans l&apos;ordre intellectuel tout particuli&#xe8;rement, la plus illustre &#xe9;tant la m&#xe9;thode scientifique. La m&#xe9;thodologie est donc, en principe, l&apos;&#xe9;tude des m&#xe9;thodes, par exemple pour les comparer. Or la p&#xe9;dagogie, la conduite des entreprises et moult autres activit&#xe9;s regorgent depuis peu de m&#xe9;thodologies, qui ne sont jamais que des m&#xe9;thodes. Aux besogneux la m&#xe9;thode, aux experts la m&#xe9;thodologie !&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; L&apos;appel au suffixe &#xab; logie &#xbb; pour se pousser du col n&apos;a d&apos;ailleurs pas attendu le si&#xe8;cle dernier. L&apos;emploi de &#xab; terminologie &#xbb;, afin d&apos;&#xe9;viter le trop commun &#xab; vocabulaire &#xbb;, a d&#xe9;j&#xe0; quelques si&#xe8;cles ; m&#xea;me &#xab; lexique &#xbb; n&apos;est pas &#xe0; la hauteur dans la t&#xe2;che. Ainsi va l&apos;humain.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Fri, 22 May 2009 10:19:00 GMT</pubDate></item><item><title>Bouffodrome</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/25/13509407.html</link><category>Suggestions</category><category>bouffodrome</category><category>fast-food</category><category>restaurant</category><category>restauration</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/25/13509407.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/13509407/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/25/13509407.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;
Lorsque le
fast-food &#xe9;tats-unien d&#xe9;barqua et nous lib&#xe9;ra de notre lenteur, les commissions de terminologie produisirent la
traduction que l&apos;on pouvait attendre d&apos;elles, une traduction qui leur
ressemble, bien basse de plafond. Puisque &#xab; fast &#xbb; et &#xab; food &#xbb;
signifient rapide et nourriture, allons-y pour &#xab; restauration
rapide &#xbb;... &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp; Or on ne peut pas dire que l&apos;expression &#xe9;voque merveilleusement l&apos;industrialisation et
la dynamisation de l&apos;acte de se nourrir. Rien &#xe0; voir avec &lt;em&gt;fast-food&lt;/em&gt;,
qui est l&apos;image m&#xea;me de la pratique Am&#xe9;rique entra&#xee;nant le monde
vers une globalit&#xe9; joyeuse. Et quelle balourdise quand il s&apos;agit de
d&#xe9;velopper une famille de mots ! Irai-je me restaurer rapidement ?
D&#xee;nerons-nous dans un restaurant rapide ? &#xca;tes-vous
amateur de restauration rapide ? &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; Les partisans de
&#xab; bouffodrome &#xbb; sont peut &#xea;tre des dr&#xf4;lins et leur
proposition ne risque pas de faire tache d&apos;huile dans nos textes
l&#xe9;gislatifs. Mais au moins dispose-t-on l&#xe0; de bouffodromie,
bouffodromique, bouffodromal, bouffodromisant, bouffodromer,
bouffodromeux, bouffodromaire,&amp;nbsp; bouffodrophile, bouffodromise,
bouffodrom&#xe9;raste &lt;em&gt;e tutti quanti&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 0.35cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Sat, 25 Apr 2009 16:27:00 GMT</pubDate></item><item><title>Collapse</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/13/13367839.html</link><category>Anglicismes</category><category>collapse</category><category>collapser</category><category>collapsus</category><category>effondrement</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/13/13367839.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/13367839/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/13/13367839.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;En anglais le nom et le
verbe &#xab; &lt;em&gt;collapse &lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&#xbb;
expriment l&apos;id&#xe9;e d&apos;effondrement. L&apos;origine en est le latin
&#xab;&lt;/font&gt;&lt;em&gt; collapsus &lt;/em&gt;&#xbb;, qui a ce sens, marqu&#xe9; par
l&apos;id&#xe9;e d&apos;affaissement. Et en tant qu&apos;anglicisme, disent certains de
nos dictionnaires, &#xab; collapse &#xbb; d&#xe9;signe une mauvaise
tournure que peut prendre le s&#xe9;chage du bois. La Facult&#xe9; pr&#xe9;f&#xe8;re
&#xab; collapsus &#xbb; pour nommer un type d&apos;effondrement
physiologique. Il n&apos;est pas mauvais, en effet, que la langue m&#xe9;dicale
conserve des formes latines, qui sont autant de preuves d&apos;un savoir
rassurant.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Ces emplois ont quelque
chose d&apos;&#xe9;trangement timide car, m&#xea;me si le fran&#xe7;ais dispose
d&#xe9;j&#xe0; du mot &#xab; effondrement &#xbb;, le langage le plus courant peut
avoir besoin de doubler ce dernier par un mot qui exprime une vari&#xe9;t&#xe9;
ou une nuance, que l&apos;on r&#xe9;serve le nouveau &#xe0; ce qui se produit &#xe0;
l&apos;int&#xe9;rieur, comme dans le cas du bois et de l&apos;organisme, ou qu&apos;il serve &#xe0;
distinguer les effondrements spontan&#xe9;s de ceux que l&apos;homme provoque,
ou pour toute autre raison. Le cas &#xe9;ch&#xe9;ant, le latin &#xab; &lt;em&gt;collapsus &lt;/em&gt;&#xbb;
fournirait &#xab; collapse &#xbb;, aussi naturellement que &#xab; &lt;em&gt;templum &lt;/em&gt;&#xbb; a donn&#xe9; &#xab; temple &#xbb;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Messieurs les Anglais
ayant proc&#xe9;d&#xe9; les premiers &#xe0; cette adaptation, nous leurs
reconna&#xee;trions de bonne gr&#xe2;ce l&apos;ant&#xe9;riorit&#xe9;. L&apos;emploi de
&#xab; collapse &#xbb; dans notre langue, malgr&#xe9; sa v&#xe9;ritable
origine, pourrait ainsi continuer de passer pour un anglicisme. Il
est le bienvenu comme tel puisqu&apos;il rejoint tous ceux qui
enrichissent le fran&#xe7;ais dans le respect de ses sonorit&#xe9;s,
comme l&apos;ont fait &#xab; paquebot &#xbb; et &#xab; addiction &#xbb;.
Comme ce dernier, &#xab; collapse &#xbb; entrerait, plus
pr&#xe9;cis&#xe9;ment, dans la cat&#xe9;gorie des faux anglicismes, laquelle
voisine la cat&#xe9;gorie latine des faux imparisyllabiques au catalogue
des ruses de la grammaire.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;En d&#xe9;pit des
protestations &#xe0; attendre de la part des &#xe9;tymologues, le nom
&#xab; collapse &#xbb; s&apos;accompagnerait bien s&#xfb;r du verbe
&#xab; collapser &#xbb; : &#xab; telle banque a collaps&#xe9; &#xbb; a
quelque chose de plus propre que &#xab; la banque s&apos;est effondr&#xe9;e &#xbb;,
qui &#xe9;voque un peu trop poussi&#xe8;res insanes et gravats vulgaires.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 0.35cm;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Mon, 13 Apr 2009 12:57:00 GMT</pubDate></item><item><title>L&apos;apostrophe</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/02/13235675.html</link><category>Graphies</category><category>apostrophe</category><category>manif</category><category>n&#xe9;ocons</category><category>pataphynance</category><category>pataphysique</category><category>Teste</category><category>&#xe9;lision</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/02/13235675.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/13235675/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/04/02/13235675.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;L&apos;apostrophe, jolie virgule
volante, a pour fonction principale de marquer l&apos;&#xe9;lision :
&#xab; l&apos;&#xe9;lision &#xbb;, justement, pour &#xe9;viter le d&#xe9;plaisant
hiatus de &#xab; la &#xe9;lision &#xbb; ; ou bien, comme avec &#xab; manif&apos;
&#xbb;, pour faire bref. Les r&#xe8;gles de son emploi connaissent des
exceptions bien &#xe9;tablies : &#xab; l&apos;un, l&apos;une &#xbb; se disent et s&apos;&#xe9;crivent
&#xab; le un &#xbb; lorsque l&apos;on parle du nombre et &#xab; la une &#xbb;
pour les journaux. Il s&apos;observe aussi d&apos;&#xe9;trange h&#xe9;sitations
collectives : on dit assez syst&#xe9;matiquement &#xab; la onzi&#xe8;me
heure &#xbb;, mais sans bonne raison. La preuve en est que c&apos;est
&#xab; pr&#xe8;s d&apos;onze heures &#xbb; qu&apos;on a des chances de rencontrer
Edmond Teste pr&#xe8;s de la Madeleine.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&#xc0;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;
c&#xf4;t&#xe9; des n&#xe9;gligences courantes telles que &#xab; manif &#xbb;,
on subit de v&#xe9;ritables privations d&apos;apostrophe, aux justifications
bien discutables. Sur les affiches se lisent des tournures telles que
&#xab; un film de &#xc9;ric
Untel &#xbb;. L&apos;absence d&apos;&#xe9;lision est normale en cas de passage &#xe0;
la ligne : un film de / &#xc9;ric
Untel. On peut aussi concevoir une intention de marquer une c&#xe9;sure,
de faire valoir le nom en le d&#xe9;gageant par une suspension : &#xe9;crire
&#xab; un film de &#xc9;ric Untel
&#xbb; correspond presque &#xe0; l&apos;&#xe9;locution &#xab; un film de...
&#xc9;ric Untel
&#xbb;. Mais ne faut-il pas craindre qu&apos;autre chose ne soit en train de
s&apos;insinuer l&#xe0;, sous pr&#xe9;texte d&apos;on ne sait quel respect des noms
propres ? Va-t-on en venir &#xe0; &#xe9;crire &#xab; les &lt;em&gt;Propos&lt;/em&gt; de Alain &#xbb;,
&#xab; le th&#xe9;or&#xe8;me de Alembert &#xbb; ? D&apos;une mani&#xe8;re
incontestable en tout cas, on observe l&apos;expansion d&apos;une grossi&#xe8;re
erreur : des graphies telles que &#xab; va-t&apos;il &#xbb; se mettent &#xe0;
pulluler. Plus courante en ce cas-ci est d&apos;ailleurs la variante &#xab; va
t&apos;il &#xbb;, qui laisse soup&#xe7;onner une confusion avec &#xab; va
t&apos;en &#xbb;. On savait que je est autre un autre et voil&#xe0; que tu
n&apos;est plus celui que l&apos;on croyait !&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;L&apos;apostrophe peut &#xea;tre n&#xe9;glig&#xe9;e sans inconv&#xe9;nient dans les
abr&#xe9;viations les plus famili&#xe8;res : dans un mail ou sur un blog, un
prof ne d&#xe9;rogerait pas pour avoir &#xe9;crit &#xab; manif &#xbb;. Dans
certains cas elle est pourtant bien n&#xe9;cessaire : si on l&apos;omet pour
&#xab; un n&#xe9;ocons&apos;, des n&#xe9;ocons&apos; &#xbb;, le lecteur risque
d&apos;oublier de prononcer le &#xab; s &#xbb;, surtout au pluriel. Or
&#xab; des n&#xe9;ocons &#xbb; a des allures d&apos;injure : on a l&apos;air de
dire &#xab; des n&#xe9;oc... &#xbb;. Plus que n&#xe9;cessaire enfin,
l&apos;apostrophe est absolument indispensable, pour les raisons que l&apos;on
sait, en t&#xea;te de &#xab; &apos;Pataphysique &#xbb;. Et, les choses &#xe9;tant
ce qu&apos;elles sont, quels mots reste-il pour qualifier celle de
&#xab; &apos;Pataphynance &#xbb; ?&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Thu, 02 Apr 2009 12:10:00 GMT</pubDate></item><item><title>Intelligence</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/03/08/12881368.html</link><category>Anglicismes</category><category>Intelligence</category><category>intelligence &#xe9;conomique</category><category>Renseignement</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/03/08/12881368.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/12881368/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/03/08/12881368.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;em&gt;Intelligence&lt;/em&gt;
n&apos;est pas de ces mots qui laissent indiff&#xe9;rent. Son apparition peut
&#xe9;veiller l&apos;int&#xe9;r&#xea;t et la curiosit&#xe9;, parfois d&#xe9;clencher la
fascination, ou au contraire susciter la m&#xe9;fiance, voire les
sarcasmes. Mais tr&#xea;ve de litt&#xe9;rature. Que noter &#xe0; son propos ? &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;On sait que, dans notre langue, il
d&#xe9;signe quelque chose d&apos;&#xe0; peu pr&#xe8;s impossible &#xe0; d&#xe9;finir de fa&#xe7;on
satisfaisante. Remonter &#xe0; la source latine n&apos;apporte qu&apos;un &#xe9;clairage
partiel : &lt;em&gt;inter-ligere&lt;/em&gt;, &#xe9;tablir des liens entre (les choses,
les faits , les id&#xe9;es) ; or l&apos;intelligence, au sens le plus habituel
du terme, ne se limite pas &#xe0; cela. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;D&apos;autres nations sont all&#xe9;es, &#xe0; ce
que l&apos;on dit, jusqu&apos;&#xe0; monter un Service de l&apos;Intelligence. Comment
de vrais &lt;em&gt;gentlemen &lt;/em&gt;auraient-ils pu se rel&#xe2;cher au point de
faire valoir leur intelligence avec autant d&apos;outrecuidance ? En
r&#xe9;alit&#xe9;, le choix de se mot est un habile pi&#xe8;ge &#xe0; grenouilles,
une perfidie de plus penseront m&#xea;me certains. Que dans ce cas le mot
d&#xe9;signe le Renseignement, et non la puissance c&#xe9;r&#xe9;brale de
l&apos;individu, est moins surprenant lorsqu&apos;on songe qu&apos;il se dit parfois
&#xab; avoir l&apos;intelligence des choses &#xbb;. Et le Renseignement,
apr&#xe8;s tout, &#xe0; cela pour finalit&#xe9;. En prenant les mots par ce
biais, on supporte un petit peu mieux de savoir qu&apos;il se d&#xe9;veloppe
en nos contr&#xe9;es une &lt;em&gt;intelligence &#xe9;conomique&lt;/em&gt; ; d&apos;autant que
par les temps qui courent, &#xe7;a pourrait servir.&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
</description><pubDate>Sun, 08 Mar 2009 21:52:00 GMT</pubDate></item><item><title>Les noms &#xe9;trangers</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/27/12730210.html</link><category>Mani&#xe8;res</category><category>francisation</category><category>gutturalisation</category><category>&#xe9;tranger</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/27/12730210.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/12730210/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/27/12730210.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;La francisation des noms &#xe9;trangers allait de soi au temps de la
splendeur des Rois Tr&#xe8;s Chr&#xe9;tiens : les formes Turin, Titien et
m&#xea;me Jean K&#xe9;pler en sont des t&#xe9;moignages. Avec la bizarre
prononciation anglaise, on ne se donnait pas de gants : Buckingam
&#xe9;tait Bouquincan.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Les
choses ayant chang&#xe9;, on respecte mieux les pr&#xe9;noms : Dennis, Javier
et Tony deviennent rarement Denis, Xavier et Tonio. On met d&apos;ailleurs
son point d&apos;honneur &#xe0; montrer que l&apos;on sait prononcer toutes les
langues, et pas seulement celle de Shakespeare reconvertie en langue
de Wall Street. Sur nos radios cultiv&#xe9;es, on se pique de
gutturaliser juste : Ba&lt;strong&gt;ch&lt;/strong&gt;,
&lt;strong&gt;H&lt;/strong&gt;amas,
Charm-el-Chei&lt;strong&gt;kh&lt;/strong&gt;. Ce sont l&#xe0; autant de marques de politesse &#xe0; l&apos;&#xe9;gard des &#xe9;trangers,
bienvenues &#xe0; ce titre. &lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br/&gt;
</description><pubDate>Fri, 27 Feb 2009 05:51:00 GMT</pubDate></item><item><title>Ath&#xe9;na aux yeux pers</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/16/12555658.html</link><category>Origines</category><category>Ath&#xe9;na</category><category>chouette</category><category>glaucopide</category><category>Minerve</category><category>pers</category><category>yeux</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/16/12555658.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/12555658/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/16/12555658.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;On parle d&apos;Ath&#xe9;na
aux yeux pers, mais jamais de Minerve aux yeux pers. Comment sait-on, d&apos;abord,
qu&apos;Ath&#xe9;na a les yeux pers ? Pers, c&apos;est-&#xe0;-dire d&apos;un bleu sombre et
tirant vers le vert, &#xe0; ce que l&apos;on dit. Les dictionnaires nous
apprennent que ce mot vient de &#xab; persan &#xbb;.
Il qualifierait un certain bleu, comme il y a aussi un bleu de
Prusse. Pourquoi Ath&#xe9;na n&apos;aurait-elle donc pas les yeux &lt;em&gt;prus&lt;/em&gt;
? Et surtout, que viennent faire les Persans &#xe0; propos des yeux d&apos;une
d&#xe9;esse n&#xe9;e bien avant leur premi&#xe8;re chabanou ?&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Les &#xe9;rudits nous
aident. Ath&#xe9;na est dite glaucopide dans les textes grecs. De &lt;em&gt;
glaucos&lt;/em&gt; et d&apos;&lt;em&gt;ops&lt;/em&gt;.
La seconde racine d&#xe9;signe les yeux en tant que regardant
; mais que signifie la premi&#xe8;re ? C&apos;est l&#xe0; que
quelque chose se noue. &lt;em&gt;Glaucon&lt;/em&gt; est un des mots qui d&#xe9;signent la mer, &#xe0; c&#xf4;t&#xe9; de &lt;em&gt;thalassa&lt;/em&gt;.
Le propre de &lt;em&gt;glaucon&lt;/em&gt; est de l&apos;&#xe9;voquer dans son aspect color&#xe9;. Comme la changeante mer, le mot a pris deux sens diff&#xe9;rents : il peut
vouloir dire &lt;em&gt;brillant&lt;/em&gt;,
mais &#xe9;galement &lt;em&gt;bleu-vert
sombre&lt;/em&gt;. Ce deuxi&#xe8;me sens est pass&#xe9; dans notre
adjectif &#xab; glauque &#xbb;
qui &#xe9;voque bien le c&#xf4;t&#xe9; sombre, un peu inqui&#xe9;tant de la mer. En
grec, ce n&apos;est que l&apos;un de ses sens.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Plongens-nous dans la mer des
mots grecs. On y trouve aussi le nom &lt;em&gt;glaux&lt;/em&gt;,
qui d&#xe9;signe, &#xe9;trangement, l&apos;oiseau d&apos;Ath&#xe9;na : la chouette.
L&apos;explication, en fait, part de l&#xe0;. Ath&#xe9;na est dite par Hom&#xe8;re
&#xab; aux yeux de chouette &#xbb; parce que cet animal, voyant la
nuit, perce les t&#xe9;n&#xe8;bre de son regard. Or l&apos;esprit d&apos;Ath&#xe9;na en
perce des t&#xe9;n&#xe8;bres. C&apos;est donc tr&#xe8;s compr&#xe9;hensiblement qu&apos;elle
fut qualifi&#xe9;e de glaucopide, de clairvoyante. L&apos;adjectif utilis&#xe9;,
&lt;em&gt;glaucos&lt;/em&gt;,
faisait allusion aux yeux de l&apos;animal parce qu&apos;il leur &#xe9;tait attribu&#xe9;
d&apos;&#xea;tre brillants, comme la mer sous le soleil, et que cette
brillance &#xe9;tait cens&#xe9;e expliquer leur vertu nocturne. H&#xe9;ra, semblablement,
est dite &lt;em&gt;aux
yeux de g&#xe9;nisse&lt;/em&gt;, par allusion &#xe0; leur douceur.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Il faut croire
que quelque traduction fit basculer de brillant &#xe0; bleu-vert le sens
attribu&#xe9; au &lt;em&gt;glaucos&lt;/em&gt;
pr&#xe9;sent dans &#xab; glaucopide &#xbb;. Ath&#xe9;na devint ainsi une
d&#xe9;esse aux yeux bleus. Mais pas n&apos;importe quel bleu : un de ceux qui
devaient &#xea;tre &#xe0; la mode &#xe0; l&apos;&#xe9;poque de la traduction : un bleu de
Perse, disait-on sans doute. Le mal &#xe9;tait fait ; on n&apos;y vit plus
clair du tout. Le traducteur, faut-il croire, &#xe9;tait bien puissant
pour influencer toute l&apos;Europe et tous ses humanistes. La bonne
d&#xe9;esse n&apos;aurait-elle pas eu des ennemis bien en place ? Sa
clairvoyance ne faisait-elle pas de l&apos;ombre &#xe0; quelque autre dieu ?&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Minerve, de son
c&#xf4;t&#xe9;, ne pouvait &#xea;tre glaucopide parce que ce jeu de mot est
intraduisible en latin. Voil&#xe0; pourquoi elle n&apos;a pas les yeux pers.
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; </description><pubDate>Mon, 16 Feb 2009 09:10:00 GMT</pubDate></item><item><title>Biscotte et triscotte</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/06/12396840.html</link><category>Origines</category><category>biscotte</category><category>biscuit</category><category>triscotte</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/06/12396840.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/12396840/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/02/06/12396840.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Les jeunes g&#xe9;n&#xe9;rations seront
peut-&#xea;tre surprises d&apos;apprendre que le &lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;biscuit
&lt;/font&gt;n&apos;est pas, dans son principe, un petit g&#xe2;teau sec plus ou
moins sucr&#xe9;, ou du moins pas tout &#xe0; fait. &lt;font face=&quot;Times New Roman, serif&quot;&gt;&#xc0;&lt;/font&gt;
voir les rayonnages des magasins, il y aurait les &lt;em&gt;biscuits&lt;/em&gt;,
sucr&#xe9;s par nature, et les &lt;em&gt;biscuits sal&#xe9;s&lt;/em&gt;, exceptions
destin&#xe9;es sans doute &#xe0; confirmer la r&#xe8;gle. Mais l&apos;essentiel n&apos;est
pas l&#xe0;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Le biscuit, dans son principe, est ce
qui a subi deux cuissons : bis-cuit. C&apos;est le cas des produits qui
viennent d&apos;&#xea;tre &#xe9;voqu&#xe9;s. Pour les marins et les soldats d&apos;antan,
le biscuit &#xe9;tait la portion de nourriture &#xe0; conservation assur&#xe9;e ;
car telle est la vertu principale de cette recuisson. Et c&apos;est
pourquoi &#xab; biscuit &#xbb; d&#xe9;signe &#xe9;galement un genre de
statuette de salon en porcelaine, tr&#xe8;s pris&#xe9; au XVIIIe si&#xe8;cle.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;On conna&#xee;t
d&apos;ailleurs la &lt;em&gt;biscotte&lt;/em&gt;, tranche de pain dont il devrait &#xea;tre permis de
dire qu&apos;elle a &#xe9;t&#xe9; biscuite. Une firme port&#xe9;e &#xe0; l&apos;innovation, source
de toute richesse moderne para&#xee;t-il, avait aussi invent&#xe9; la
&lt;em&gt;triscotte&lt;/em&gt;. Il semble qu&apos;il faille parler d&apos;elle au pass&#xe9; car
on se plaint sur la Toile de ce qu&apos;elle aurait disparu. &lt;font face=&quot;Times New Roman, serif&quot;&gt;&#xc9;&lt;/font&gt;tait-elle
v&#xe9;ritablement &lt;em&gt;tercuite&lt;/em&gt; ? Admettons-le et concentrons-nous sur
le &apos;&apos; s &apos;&apos; inclus dans le mot. Selon l&apos;&#xe9;tymologie, il n&apos;est pas le
bienvenu : on dit triangle et non trisangle. Mais qui aurait aim&#xe9;
manger de la tricotte ou de la &lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;tercotte,
hormis&lt;/font&gt; quelques latinistes fanatiques ? En se modelant sur
&#xab; biscotte &#xbb;, l&apos;astucieux &#xab; triscotte &#xbb;,
imposait l&apos;id&#xe9;e que la triscotte, c&apos;&#xe9;tait de la biscotte en mieux.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Dans la course &#xe0;
l&apos;innovation et &#xe0; la conqu&#xea;te des march&#xe9;s, pourquoi d&apos;ailleurs
s&apos;arr&#xea;ter &#xe0; trois ? Ne pr&#xf4;nons pas la poursuite fastidieuse de
l&apos;escalade (quadriscotte, etc.) ; &#xe9;vitons aussi l&apos;ennuyeuse platitude de &#xab; pluriscotte &#xbb;. Inspirons-nous plut&#xf4;t de l&apos;heureuse mode
qui, ces derni&#xe8;res ann&#xe9;es, a sorti &#xab; perdurer &#xbb; du fin
fond des dictionnaires. Au-del&#xe0; du &lt;em&gt;biscuit&lt;/em&gt;, le &lt;em&gt;percuit&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;
!&lt;/font&gt; &lt;font face=&quot;Times New Roman, serif&quot;&gt;&#xc0;&lt;/font&gt; quand la
&lt;em&gt;perscotte&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;, biscotte en mieux
encore ?&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br/&gt;</description><pubDate>Fri, 06 Feb 2009 13:03:00 GMT</pubDate></item><item><title>Kilogone et Irak</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/01/31/12299496.html</link><category>Graphies</category><category>al-Ka&#xef;da</category><category>al-Qa&#xef;da</category><category>chiliogone</category><category>Irak</category><category>Iraq</category><category>kilogone</category><category>pentagone</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/01/31/12299496.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/12299496/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2009/01/31/12299496.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Qui se plonge dans les &lt;em&gt;M&#xe9;ditations m&#xe9;taphysiques&lt;/em&gt;
sait que, au d&#xe9;but de la sixi&#xe8;me, Descartes &#xe9;voque l&apos;id&#xe9;e du &lt;em&gt;pentagone&lt;/em&gt;,
c&apos;est-&#xe0;-dire d&apos;un polygone ayant cinq c&#xf4;t&#xe9;s et donc cinq sommets.
Afin de bien montrer qu&apos;imaginer est une chose et que concevoir en
est une autre, il confronte cette id&#xe9;e &#xe0; celle du &lt;em&gt;chiliogone&lt;/em&gt;,
c&apos;est-&#xe0;-dire d&apos;un polygone &#xe0; mille c&#xf4;t&#xe9;s.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Plut&#xf4;t que &#xab; chiliogone &#xbb;, il arrive que les &#xe9;diteurs choisissent d&apos;&#xe9;crire &#xab; chilogone &#xbb;, sans doute pour se rapprocher de
&#xab; kilogone &#xbb;, graphie qui nous para&#xee;t plus normale. Or
l&apos;origine est bien le mot grec &#xab; chilioi &#xbb;, mille. Le &lt;em&gt;ch&lt;/em&gt;
y est dur : il se prononce &lt;em&gt;k&lt;/em&gt;,
comme dans &#xab; charisme &#xbb;, &#xab; chiromancie &#xbb; et
&#xab; chiral &#xbb; ; &#xab; chirurgien &#xbb; et &#xab; chimie &#xbb;
n&apos;&#xe9;tant que de regrettable d&#xe9;viances.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; L&apos;&#xe9;criture &#xab; chiliogone &#xbb; est donc la plus conforme &#xe0; l&apos;&#xe9;tymologie
et &#xab; chilogone &#xbb; sent l&apos;h&#xe9;sitation. Une modernisation en &#xab; kilogone &#xbb; rel&#xe8;verait, quant &#xe0; elle, du plus parfait
laisser-aller, ou alors d&apos;un esprit r&#xe9;volutionnaire achev&#xe9;. Les inventeurs du syst&#xe8;me m&#xe9;trique, dans leur volont&#xe9; de d&#xe9;cimaliser
toutes les mesures, choisirent manifestement une graphie compr&#xe9;hensible par tous. Ils utilis&#xe8;rent &apos;&apos; k &apos;&apos;
pour traduire le &apos;&apos; ch &apos;&apos; dur, le bon vieux &lt;em&gt;chi&lt;/em&gt;.
Au moins eussent-ils d&#xfb; &#xe9;crire &#xab; kilio &#xbb;. Le pr&#xe9;fixe
&#xab; kilo &#xbb; se trouve ainsi &#xea;tre infid&#xe8;le au grec, et par le &apos;&apos; i &apos;&apos;
manquant avant le &apos;&apos; o &apos;&apos;, et par l&apos;intrusion du &apos;&apos; k &apos;&apos;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; En sens inverse, on voit maintenant le &apos;&apos; k &apos;&apos; de certains noms
&#xe9;vinc&#xe9; par un &apos;&apos; q &apos;&apos;. On sait bien que la langue latine et ses
dignes filles font toujours suivre un &apos;&apos; q &apos;&apos; par un &apos;&apos; u &apos;&apos; ; un mot
comme &#xab; cinq &#xbb; n&apos;&#xe9;tant qu&apos;une apparente exception puisqu&apos;il
vient de &#xab; quinque &#xbb;. Or il s&apos;observe que &#xab; Irak &#xbb; est parfois &#xe9;crit &#xab; Iraq &#xbb;, &#xe0; l&apos;anglaise ; et que &#xab; al-Ka&#xef;da &#xbb;
est assez syst&#xe9;matiquement &#xe9;crit &#xab; al-Qa&#xef;da &#xbb;, &#xe0; la rien du tout, juste pour la touche d&apos;orientalit&#xe9;. Ces substitutions
antilatines ne vengent certes en rien le grec de la double infid&#xe9;lit&#xe9; faite &#xe0; &#xab; kilo &#xbb;.
&lt;/p&gt; &lt;br/&gt;&amp;nbsp;&lt;br/&gt;</description><pubDate>Sat, 31 Jan 2009 12:49:00 GMT</pubDate></item><item><title>Apriori</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/12/21/11820423.html</link><category>Suggestions</category><category>a fortiori</category><category>a posteriori</category><category>a priori</category><category>apart&#xe9;</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/12/21/11820423.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/11820423/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/12/21/11820423.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Les expressions &#xab; a priori &#xbb;,
&#xab; a posteriori &#xbb;, &#xab; a fortiori &#xbb; font
toujours bien dans le tableau ; du moins tant qu&apos;un accent grave sur
le &#xab; a &#xbb; ne vient pas tout g&#xe2;cher, car le latin n&apos;en
veut point. La premi&#xe8;re des trois est aussi utilis&#xe9;e comme nom. Il
est admis que l&apos;on puisse avoir &lt;em&gt;un a priori&lt;/em&gt;, ou des &lt;em&gt;a
priori&lt;/em&gt;, &#xe0; l&apos;&#xe9;gard de quelqu&apos;un ou de quelque chose. Dans cet
emploi, la soudure serait justifi&#xe9;e, sans m&#xea;me passer par l&apos;&#xe9;tape
superflue du trait d&apos;union : pas d&apos;&lt;em&gt;a-priori&lt;/em&gt;, mais &lt;em&gt;un
apriori&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;des aprioris&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Dangereuse r&#xe9;volution ? Subversion
insidieuse ? L&apos;expression &#xab; a parte &#xbb;, venue de
l&apos;italien, a d&#xe9;j&#xe0; fait cette mue : depuis longtemps on &#xe9;crit &lt;em&gt;un
apart&#xe9;&lt;/em&gt;, des &lt;em&gt;apart&#xe9;s&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;,&lt;/font&gt;
sans trait d&apos;union et sans accent grave, mais avec accent aigu ; et
le &#xab; s &#xbb; est bien accept&#xe9; de l&apos;Acad&#xe9;mie.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Pourquoi donc n&apos;aurait-on pas
&#xe9;galement des &lt;em&gt;apost&#xe9;rioris&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;
&#xe0; l&apos;&#xe9;gard des gens et des choses ? M&#xea;me pour &#xab; afortiori &#xbb;
on saura bien trouver une utilisation&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br/&gt;&amp;nbsp;&lt;br/&gt;</description><pubDate>Sun, 21 Dec 2008 07:25:00 GMT</pubDate></item><item><title>Voire m&#xea;me</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/11/16/11383409.html</link><category>M&#xe9;susages</category><category>voir</category><category>voire</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/11/16/11383409.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/11383409/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/11/16/11383409.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Les gens cultiv&#xe9;s
ne confondent pas &#xab; voir &#xbb; avec &#xab; voire &#xbb;, et
les gens tr&#xe8;s cultiv&#xe9;s se reconnaissent, entre autres, &#xe0; ce qu&apos;ils
&#xe9;vitent &#xab; voire m&#xea;me &#xbb; ; les trait&#xe9;s des bons usages
nous rappellent, en effet, que c&apos;est un pl&#xe9;onasme. Une fois ceci
retenu, et pour ne &#xea;tre pris pour dernier des ploucs, on pars&#xe8;me
ses propos, et sourtout ses &#xe9;crits, d&apos;&#xe9;l&#xe9;gants &#xab; voire &#xbb;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Lorsque, non
content de passer pour un esprit tr&#xe8;s cultiv&#xe9;, on cultive un
certain mauvais esprit, on en vient &#xe0; s&apos;interroger sur ce mot, qui
se termine par un &lt;em&gt;e&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;
dont les &#xe9;rudits nous apprennent qu&apos;il ne l&apos;avait pas en ancien
fran&#xe7;ais, et dont on ne sait pas de quel mot courant on pourrait le
rapprocher si ce n&apos;est du verbe &#xab; voir &#xbb;.
D&apos;&#xe9;minents &#xe9;tymologues expliquent que &#xab; voire &#xbb; vient
du latin &#xab; &lt;em&gt;verus&lt;/em&gt; &#xbb;,
qui a surtout engendr&#xe9; &#xab; vrai &#xbb;. En fait, &#xab; voire &#xbb;
fut d&apos;abord utilis&#xe9; en adverbe, comme synonyme de &#xab; vraiment &#xbb;.
Puis, au cours des si&#xe8;cles, ce sens s&apos;est perdu et a &#xe9;t&#xe9; remplac&#xe9;
par celui de &#xab; et m&#xea;me &#xbb;. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Comme il ne saurait
&#xea;tre question de passer pour incultes, &#xe9;vitons donc &#xab; voire
m&#xea;me &#xbb;. Mais que serait un monde dans lequel les r&#xe8;gles ne
connussent point d&apos;exceptions ? Dans les occasions o&#xf9; l&apos;on
choisirait de passer pour inculte aux yeux des cultes, quel r&#xe9;gal
que de dire &#xab; voire m&#xea;me &#xbb; tout en pensant ce &#xab; voire &#xbb;
comme signifiant &lt;em&gt;vraiment&lt;/em&gt; !
La baguette &#xe0; l&apos;ancienne se vendant au prix que l&apos;on sait, le
&#xab; voire &#xbb; &#xe0; l&apos;ancienne a lui aussi le sien.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br/&gt;</description><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 08:29:00 GMT</pubDate></item><item><title>Des accents sur les majuscules</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/11/02/11202573.html</link><category>Graphies</category><category>accent</category><category>majuscule</category><category>texteur</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/11/02/11202573.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/11202573/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/11/02/11202573.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Certaines personnes
pensent que l&apos;on ne met pas d&apos;accent sur les majuscules ; que l&apos;on
&#xe9;crit, et que l&apos;on doit &#xe9;crire, LIBERTE, EGALITE,
FRATERNITE. Or on ne voit pas en quoi les accents, ni les
c&#xe9;dilles d&apos;ailleurs, seraient moins n&#xe9;cessaires avec des majuscules qu&apos;avec des minuscules.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Une des origines de
cet &#xe9;tat de fait, &#xe9;rig&#xe9; &#xe0; tort en
obligation, pourrait bien avoir &#xe9;t&#xe9; que l&apos;on h&#xe9;sitait
&#xe0; graver les accents dans la pierre. Non que ce f&#xfb;t
impossible, mais plut&#xf4;t par imitation de la langue-m&#xe8;re
: les mentions grav&#xe9;s en latin, langue qui ignore les accents,
eurent longtemps valeur de mod&#xe8;les. L&apos;exclusion des accents a
ensuite &#xe9;t&#xe9; renforc&#xe9;e par l&apos;usage des machines &#xe0;
&#xe9;crire, heureusement remplac&#xe9;es maintenant par les
texteurs de la micro-informatique. Gr&#xe2;ce &#xe0; eux tout est
redevenu possible, et les bonnes maisons d&apos;&#xe9;dition font
d&#xe9;sormais imprimer les &#xc0; aussi bien que et les &#xc9;.
Les cartes d&apos;identit&#xe9; fran&#xe7;aises s&apos;y sont mises pour
les patronymes. Seuls quelques banquiers r&#xe9;sistent, ignorant sans doute que le
moindre accent peut &#xea;tre aussi vital pour l&apos;&#xe2;me qu&apos;une
lettre tout enti&#xe8;re.
&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; </description><pubDate>Sun, 02 Nov 2008 14:04:00 GMT</pubDate></item><item><title>Professeuse et causeuse</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/25/11012114.html</link><category>F&#xe9;minisation</category><category>assassine</category><category>autrice</category><category>chercheuse</category><category>directrice</category><category>escrocque</category><category>procureuse</category><category>professeuse</category><category>s&#xe9;natrice</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/25/11012114.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/11012114/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/25/11012114.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Alors que
&#xab; s&#xe9;natrice &#xbb; et &#xab; directrice &#xbb;
invitent hautement &#xab; auteur &#xbb; &#xe0; donner &#xab; autrice &#xbb;,
il est des m&#xe9;tiers non d&#xe9;pourvus de prestige pour lesquels on h&#xe9;site &#xe0; marquer la f&#xe9;minit&#xe9;
: on lit et entend &#xab; professeure &#xbb;, &#xab; chercheure &#xbb;, &#xab; procureure &#xbb;.
Rigoureusement rien, pourtant, ne fait emp&#xea;chement &#xe0; &#xab; professeuse &#xbb;, ni &#xe0; &#xab; procureuse &#xbb; ; d&apos;ailleurs &#xab; chercheuse &#xbb; n&apos;est pas rare. Il n&apos;&#xe9;chappe &#xe0; nul regard attentif que l&apos;on n&apos;a pas de pareilles pudeurs avec &#xab; mangeuse &#xbb;,&#xab; buveuse &#xbb;, &#xab; fumeuse &#xbb; ou &#xab; causeuse &#xbb; ; ni avec &#xab; voleuse &#xbb;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Il est d&apos;autres &#xe9;tats pour lesquels il n&apos;est m&#xea;me pas pr&#xe9;vu un &#xab; e &#xbb; final. S&apos;il en &#xe9;tait besoin – pl&#xfb;t aux dieux, etc. – il n&apos;y aurait pas &#xe0; se priver d&apos; &#xab; assassine &#xbb;, ni d&apos; &#xab; escroque &#xbb;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
</description><pubDate>Sat, 25 Oct 2008 13:46:00 GMT</pubDate></item><item><title>D&#xe9;ception</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/11/10836724.html</link><category>Anglicismes</category><category>d&#xe9;ception</category><category>d&#xe9;cevoir</category><category>tromprerie</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/11/10836724.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/10836724/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/11/10836724.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&#xc0; c&#xf4;t&#xe9;
de l&apos;usage ordinaire de &#xab; d&#xe9;ception &#xbb;,
il en est un qui confine au jargon des strat&#xe8;ges et du
Renseignement : le mot y est &#xe0; peu pr&#xe8;s synonyme de
&#xab; tromperie &#xbb;.
Dans cet emploi, c&apos;est un anglicisme, mais un faux, et qui, en d&#xe9;pit
de cette qualit&#xe9;, et malgr&#xe9; qu&apos;il ait pour lui une
certaine logique, est &#xe0; rejeter.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Le verbe latin
&#xab; decipere &#xbb;,
auquel nous devons &#xab; d&#xe9;cevoir &#xbb;
et &#xab; d&#xe9;ception &#xbb;,
signifiait &lt;em&gt;tromper&lt;/em&gt;.
Son sens s&apos;est affaibli en fran&#xe7;ais, mais l&apos;anglais l&apos;a maintenu dans &#xab; to
deceive &#xbb;
et &#xab; deception &#xbb;.
Strat&#xe8;ges et espions anglophones ne pouvaient pas ne pas les
employer d&apos;abondance. Lors de la Seconde Guerre mondiale, certains
Fran&#xe7;ais ramen&#xe8;rent ce sens perdu de &#xab; d&#xe9;ception&#xbb;.
On le trouve, par exemple, sous la plume de Pierre Nord, dans
&lt;em&gt;L&apos;Intoxication&lt;/em&gt;,
livre qui narre les tromperies de tr&#xe8;s haut vol de la premi&#xe8;re
moiti&#xe9; du &lt;font style=&quot;font-size: 9pt;&quot;&gt;XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&lt;/font&gt;
si&#xe8;cle.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Des sp&#xe9;cialistes de la chose militaire et de ses &#xe0;-c&#xf4;t&#xe9;s
tiennent &#xe0; employer &#xab; d&#xe9;ception &#xbb;
dans le sens anglais, en essayant de faire valoir qu&apos;il ne d&#xe9;signerait
pas tout &#xe0; fait la m&#xea;me chose que ce bon vieux
&#xab; tromperie &#xbb;.
Et d&apos;exhiber de pesantes d&#xe9;finitions. &#xc0; d&apos;autres ! Le
vernis scientifique ne parvient pas &#xe0; masquer, en
l&apos;occurrence, certaine inf&#xe9;odation mentale.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Si au moins il
&#xe9;tait vrai que &#xab; tromperie &#xbb; ne suff&#xee;t pas pour une expression exacte, ce qui ne peut pas
&#xea;tre enti&#xe8;rement exclu, alors faudrait-il y aller
franchement. &#xab; D&#xe9;cevoir &#xbb;
devrait recevoir un sens suppl&#xe9;mentaire, voisin de celui de
&#xab; tromper &#xbb;.
On voit bien qu&apos;un tel retour aux origines latines, malgr&#xe9;
toute la logique qu&apos;y trouveraient les passionn&#xe9;s
d&apos;&#xe9;tymologie, ne serait pas praticable.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; </description><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 15:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>Agente</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/05/10836516.html</link><category>F&#xe9;minisation</category><category>agente</category><category>polici&#xe8;re</category><category>toubibe</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/05/10836516.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/10836516/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/05/10836516.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Qui osera le
premier, ou la premi&#xe8;re, s&apos;adresser &#xe0; une polici&#xe8;re en tenue
(&#xe0; un policier-femme ? lamentable !) en lui donnant du &#xab; Madame
l&apos;Agente &#xbb;
? Il, ou elle, nous racontera.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Et pourtant
m&#xe9;decins et m&#xe9;decines | &lt;em&gt;Reprenons&lt;/em&gt;
| Et pourtant toubibs et toubibes ont des patients et des patientes.
Le patient &#xe9;tant &#xe0; l&apos;agent ce que la passion est &#xe0;
l&apos;action, &#xe0; la patiente doit correspondre tr&#xe8;s
analogiquement l&apos;agente.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Voici une strat&#xe9;gie
qui pourrait &#xea;tre appliqu&#xe9;e pour pouvoir en venir &#xe0;
dire &#xab; Madame
l&apos;agente &#xbb;
en toute qui&#xe9;tude. Commen&#xe7;ons par d&apos;autres agentes. Il
en est dans l&apos;immobilier et dans le matrimonial, qui ne manqueront
pas de s&apos;en amuser ; il en est aussi de nombreuses dans la fonction
publique et dans les services publics, qui appr&#xe9;cieront s&#xfb;rement. Imposons partout &#xab; agente &#xbb;
jusqu&apos;&#xe0; ce que les agentes de police, enti&#xe8;rement circonvenues, le
demandent d&apos;elles-m&#xea;mes.
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt; &amp;nbsp;&lt;br/&gt;</description><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 19:03:00 GMT</pubDate></item><item><title>Id&#xe9;osyncrasie</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/01/10789105.html</link><category>Suggestions</category><category>idiosyncrasie</category><category>id&#xe9;ologie</category><category>Id&#xe9;ologue</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/01/10789105.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/10789105/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/10/01/10789105.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Le mot &#xab; id&#xe9;ologie &#xbb; fut vite d&#xe9;tourn&#xe9; de son sens propre et il en souffre. Tentons quelque chose pour le sortir de cet &#xe9;tat pitoyable.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Des philosophes fran&#xe7;ais, vers la fin du XVIII&lt;sup&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;e&lt;/font&gt;&lt;/sup&gt;
si&#xe8;cle, avaient entrepris de pousser l&apos;&#xe9;tude de l&apos;esprit humain et de son fonctionnement. Estimant que l&apos;&lt;em&gt;id&#xe9;e&lt;/em&gt;
est la forme &#xe9;l&#xe9;mentaire de la pens&#xe9;e, ils avaient fort logiquement appel&#xe9; leur discipline &#xab; id&#xe9;ologie &#xbb;. Les plus connus de ces &lt;em&gt;Id&#xe9;ologues&lt;/em&gt; sont, apr&#xe8;s leur inspirateur Condillac, Volney et Destutt de Tracy.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Le mot fut repris en Allemagne et en vint &#xe0; d&#xe9;signer, notamment avec Karl Marx, les conceptions d&apos;ensemble &#xe0; travers lesquelles une soci&#xe9;t&#xe9; ou une classe voit le monde et y oriente son action. Puis le sens s&apos;est affaibli et charg&#xe9; de quelque opprobe : on aime opposer le pragmatisme du patronat et des gouvernants &#xe0; l&apos;id&#xe9;ologie des syndicats et des
opposants.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Or &#xe9;tudier les id&#xe9;es &#xe9;tait une belle id&#xe9;e, et il n&apos;y a plus de mot pour d&#xe9;signer cela. Le plus appropri&#xe9; &#xe9;tant incontestablement &#xab; id&#xe9;ologie &#xbb;, il faut le rendre &#xe0; son sens premier, quoi qu&apos;on dise. Pour d&#xe9;signer les conceptions collectives, qu&apos;elles soient politiques, &#xe9;conomiques, religieuses ou autres, lesquelles ne m&#xe9;ritent en rien la terminaison &#xab; logie &#xbb; puisque ce ne sont pas des &#xe9;tudes, on n&apos;a qu&apos;&#xe0; se rabattre sur &#xab; id&#xe9;osyncrasie &#xbb;, inspir&#xe9; de &#xab;idiosyncrasie &#xbb;. Ce mot-ci d&#xe9;signe, pour un individu (idios), l&apos;ensemble (syn) de ce qui entre dans sa constitution (crasie). On pourrait dire que
la &lt;em&gt;syncrasie&lt;/em&gt;, c&apos;est le rassemblement des &#xe9;l&#xe9;ments constituants, ce
que n&apos;est pas la &lt;em&gt;logie&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt; </description><pubDate>Wed, 01 Oct 2008 16:03:00 GMT</pubDate></item><item><title>R&#xe9;cession</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/09/12/10549415.html</link><category>Suggestions</category><category>croissance</category><category>PIB</category><category>r&#xe9;cession</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/09/12/10549415.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/10549415/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/09/12/10549415.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;
Les gens simples croient
qu&apos;une &#xe9;conomie est en r&#xe9;cession lorsque le produit
int&#xe9;rieur d&apos;un pays, mesure de la richesse qui s&apos;y produit,
diminue. Si les statistiques sont trimestrielles, et si le PIB
diminue pendant le premier trimestre d&apos;une certaine ann&#xe9;e, ces
na&#xef;fs pensent qu&apos;il y a eu r&#xe9;cession au premier
trimestre; que cela ne pr&#xe9;juge en rien de la suite; et que
tant mieux s&apos;il y a progression ensuite.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Or les &lt;em&gt;media&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;
de masse nous serinent, avec une patience m&#xe9;ritoire, que la
&#xab; d&#xe9;finition technique &#xbb; exige &lt;/font&gt;&lt;em&gt;deux
trimestres cons&#xe9;cutifs &lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;pour
qu&apos;il y ait r&#xe9;cession. N&apos;esp&#xe9;rons pas apprendre le nom du technicien de g&#xe9;nie qui en a d&#xe9;cid&#xe9;
ainsi, et cherchons encore moins &#xe0; savoir si les &lt;/font&gt;&lt;em&gt;media&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;
de masse s&apos;interrogent sur ce qu&apos;ils psalmodient; occupons-nous
sagement de notre jardin.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Le probl&#xe8;me
qui se pose &#xe0; l&apos;amateur de mots est que le PIB d&apos;un pays
pourrait diminuer de 2 % au premier trimestre, puis augmenter de 1 %
au deuxi&#xe8;me, diminuer &#xe0; nouveau de 2% au troisi&#xe8;me,
augmenter encore de 1 % au quatri&#xe8;me, et ainsi de suite. Par
les vertus de la d&#xe9;finition technique, cet heureux pays ne
conna&#xee;trait jamais la r&#xe9;cession. Mais comment d&#xe9;signer
l&apos;&#xe9;volution de son produit int&#xe9;rieur, que ce soit sur
un, deux, trois, quatre trimestres ou plus ? Tr&#xe8;s simple : il
y a croissance n&#xe9;gative.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;
&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Fri, 12 Sep 2008 18:53:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le premier nombre</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/08/15/9954053.html</link><category>Nombres</category><category>naturel</category><category>nombre</category><category>prime</category><category>quarte</category><category>quinte</category><category>seconde</category><category>tierce</category><category>un</category><category>z&#xe9;ro</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/08/15/9954053.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/9954053/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/08/15/9954053.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;
Parlons de ces nombres que l&apos;on dit entiers, en pr&#xe9;cisant parfois &#xab; naturels &#xbb;,
c&apos;est-&#xe0;-dire pas encore encombr&#xe9;s de l&apos;attirail des
signes plus et moins. On n&apos;arrive pas &#xe0; savoir si le premier
nombre, historiquement parlant, fut &lt;em&gt;un&lt;/em&gt;
ou si ce fut &lt;em&gt;deux&lt;/em&gt;.
Car si &lt;em&gt;un&lt;/em&gt; semble plus facile &#xe0; inventer, &#xab; nombre &#xbb; a d&#xfb; d&#xe9;signer d&apos;abord la multiplicit&#xe9;, ce qui
exclut l&apos;unit&#xe9;. On trouve cela, en tout cas, sous le style d&apos;Euclide, donc tout ce qu&apos;il y a de plus officiellement. Puis &lt;em&gt;un&lt;/em&gt;,
las de son isolement, fut
accept&#xe9; parmi les nombre. Le mot &#xab; nombre &#xbb; en subit le contre-coup, son sens n&apos;&#xe9;tant plus strictement
celui de pluralit&#xe9;. Toujours est-il que &lt;em&gt;un&lt;/em&gt; devint premier.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; Les Modernes ont
d&#xe9;cid&#xe9; pour leur part que, z&#xe9;ro &#xe9;tant d&#xe9;sormais
bien admis, ce serait lui le premier, et c&apos;est officiel depuis un
si&#xe8;cle. Ce changement peut surprendre, et m&#xea;me d&#xe9;plaire,
car z&#xe9;ro est vraiment diff&#xe9;rent des autres : il ne
correspond &#xe0; rien, il indique une absence. Nous aurait-on
refait le coup pr&#xe9;c&#xe9;dent en pire ? Et cela ne
risque-t-il pas de recommencer ? Si – 1 d&#xe9;tr&#xf4;nait 0 &#xe0;
son tour, – 2 ne manquerait pas de revendiquer. Autant aller tout
de suite au bout et d&#xe9;cr&#xe9;ter qu&apos;il n&apos;y a plus de
premier nombre, que tous sont &#xe9;gaux. Il n&apos;en saurait &#xea;tre
question parce qu&apos;on sait d&apos;exp&#xe9;rience que certains, de toute
fa&#xe7;on, s&apos;arrangeraient pour &#xea;tre encore plus &#xe9;gaux.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; Pour calmer nos craintes, d&apos;ailleurs, consid&#xe9;rons de petits usages qui nous
paraissent naturels et dans lesquels, en regardant bien, on voit z&#xe9;ro
dans la position premi&#xe8;re. Un compte &#xe0; rebours digne de
ce nom va jusqu&apos;&#xe0; z&#xe9;ro : trois, deux, un... non, pas
question que la fus&#xe9;e parte d&#xe9;j&#xe0; ! Moins moderne
maintenant : depuis longtemps les coll&#xe9;giens rencontrent dans
leurs probl&#xe8;mes, avec le point P, le point P&apos; et, souvent,
leur comp&#xe8;re P&amp;quot;. Et l&apos;on sait que&amp;nbsp; &#xab; P&apos; &#xbb; et &#xab; P&amp;quot; &#xbb; se lisent respectivement &lt;em&gt;P prime&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;P
seconde&lt;/em&gt;. Si n&#xe9;cessaire, les textes
juridiques n&apos;h&#xe9;sitent pas &#xe0; convoquer ensuite &lt;em&gt;tierce&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;quarte&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;font&gt;quinte
&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font&gt;et d&apos;autres encore. Comme la prononciation le
sugg&#xe8;re, P&apos; serait donc le premier, et P&amp;quot; le second. Or
c&apos;est P le premier, dans un probl&#xe8;me de g&#xe9;om&#xe9;trie
qui se respecte. P quoi ? Faut-il dire &lt;em&gt;P
z&#xe9;ro&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;P z&#xe9;ro&#xef;que&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;P
z&#xe9;rique&lt;/em&gt; ? La question est pos&#xe9;e. En
attendant une r&#xe9;ponse officielle, constatons que cela ne nous
d&#xe9;range gu&#xe8;re de voir P&apos; en position seconde, et ce
malgr&#xe9; son nom. Ainsi &lt;em&gt;z&#xe9;ro&lt;/em&gt;
est-il premier en mainte circonstance et &lt;em&gt;un&lt;/em&gt; n&apos;est-il alors que le deuxi&#xe8;me des nombres entiers soi-disant naturels. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Fri, 15 Aug 2008 08:57:00 GMT</pubDate></item><item><title>Minute et seconde</title><dc:creator>Lutecole</dc:creator><link>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/08/02/9953895.html</link><category>Origines</category><category>degr&#xe9;</category><category>demi-quart</category><category>heure</category><category>minute</category><category>Retz</category><category>seconde</category><category>tierce</category><comments>http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/08/02/9953895.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://viedesmots.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/9953895/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://viedesmots.canalblog.com/archives/2008/08/02/9953895.html</guid><description>&lt;p style=&quot;margin-bottom: 0cm; line-height: 15pt;&quot;&gt; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Voici une belle histoire, que l&apos;on ne se lassera jamais de raconter parce qu&apos;elle
d&#xe9;montre que les savants ont d&#xe9;finitivement vers&#xe9;
dans l&apos;illogisme. Comme pour bien d&apos;autres choses, il parut
n&#xe9;cessaire un jour de diviser l&apos;heure, non plus seulement en
moiti&#xe9;s et en quarts, et m&#xea;me en demi-quarts (on en
trouve beaucoup dans les intrigues de Retz), mais en toutes petites
parties. On s&apos;inspira du degr&#xe9; des astronomes, qui eux-m&#xea;mes
suivaient en cela leurs pr&#xe9;d&#xe9;cesseurs de Chald&#xe9;e
et de M&#xe9;sopotamie. Leur division en soixante est effectivement
tr&#xe8;s commode, mais ceci est autre question.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Les parties du degr&#xe9; et de l&apos;heure issues de leur division en soixante furent
tout naturellement appel&#xe9;es des &lt;em&gt;minutes&lt;/em&gt;,
parce qu&apos;elles sont petites. Ce mot tient lieu de f&#xe9;minin, si
l&apos;on peut dire, &#xe0; notre &#xab; minus &#xbb;. Puis les savants, astronomes en t&#xea;te, eurent besoin de diviser
la minute &#xe0; son tour. Foin des tiers et des quarts, on la
divisa en soixante, et l&apos;on &#xe9;tait pr&#xea;t &#xe0;
recommencer. Les minutes, les minutes de minute, mais aussi les
minutes de minute de minute, furent tr&#xe8;s logiquement appel&#xe9;es
&lt;em&gt;minutes
premi&#xe8;res&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;minutes secondes&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;minutes tierces&lt;/em&gt; et ainsi de suite. Les coupeurs de cheveux
en quatre &#xe9;taient battus &#xe0; plate couture. Emport&#xe9;s par leur &#xe9;lan, les savants ne
dirent plus &#xab; minute seconde &#xbb;, ni &#xab; minute tierce &#xbb;,
mais seulement &#xab; seconde &#xbb;,
&#xab; tierce &#xbb;...
H&#xe9;las ! Dans un virage ils d&#xe9;rap&#xe8;rent et ne
surent pas dire &#xab; premi&#xe8;re &#xbb;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
</description><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 11:40:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>