Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Vie des Mots
23 décembre 2007

Arobase


    Les origines du mot « arobase » restent entourées de mystère. Il ne doit pas être difficile d'expliquer comment le symbole @ est arrivé sur les claviers. Mais quel était son sens auparavant ? S'est-il toujours appelé « arobase » ? Pour ce nom on a évoqué une origine espagnole ; pour la lecture « at » on a parlé d'usage commerial anglo-saxon ; et d'autres choses encore pour le graphisme. L'ensemble ne se tient guère.
      Une théorie récente voudrait que @ fût un "
 a " dans un " d " arrondi à l'ancienne. La préposition latine « ad » aurait été d'usage dans l'adressage diplomatique et le nom du symbole aurait été donné par nos typographes : a rond bas-de-casse. L'ensemble a le mérite de la cohérence et serait flatteur pour notre typographie. Mais ceci est une raison supplémentaire pour ne pas se contenter de rumeurs. Où sont les preuves ? Nous ne pouvons adhérer à cette théorie que si l'on nous montre :
–  des manuscrits anciens où l'adresse soit précédée du fameux
« ad » ;
–  des imprimés anciens où se voie le " @ " ;
–  des traités de typographie où se lise la désignation
« a rond bas-de-casse ».


Publicité
Publicité
18 décembre 2007

Suniens et Muniens


      Les habitants des Etats-Unis d'Amérique s'appellent les Américains et ils appellent Amérique leur grand pays. D'autres peuples du Nouveau Monde, sans doute envieux, se disent américains eux-aussi. Ils désignent de plus en plus souvent les précédents comme Etatsuniens. Ce mot vaut ce qu'il vaut ; au moins apporte-t-il une précision bien nécessaire.
      Tout à l'inverse, divers peuples du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord souffrent d'être appelés Anglais. Appelons-les donc tous Royaumuniens.
      L'abréviationomanie, qui a déjà donné le vilain "Ricains" ne devrait pas manquer de produire le pratique "Suniens" dans le premier cas et le sympathique "Muniens" dans le second. L'intérêt de "Sunien" est qu'il permet de se disputer à l'infini sur sa prononciation : çunien ou zunien ?


1 décembre 2007

Sémantique


      L'adjectif "sémantique" est un de ces mots savants tirés tardivement du grec et qui passent, sinon dans le discours commun, du moins dans les discours par lesquels on entend manifester sa culture. Encore convient-il de s'assurer préalablement que l'on a les plumes bien plantées.
       Or "sémantique" est parfois employé à la place de "lexical". Si "gifle" vient à être remplacé par "claque", il y a changement lexical : un élément du lexique, c'est-à-dire du stock des mots disponibles dans la langue, est substitué à un autre ; et cela ne s'accompagne pas pour autant d'un changement de sens perceptible. En revanche, si "gifle" était remplacé par "tarte" ou par "mornifle", le changement lexical s'accompagnerait, il est vrai, d'un certain changement sémantique.
      Morale : employer improprement "sémantique" constitue un dérapage sémantique.


Vie des Mots
Publicité
Derniers commentaires
Publicité